Catalog general
Personalităţi ale dinastiei, ale vieţii statale româneşti (Carol I, Ferdinand I, Regina Maria, Mihai I, Brătienii, Iuliu Maniu etc.), în loc să devină modele de dezvoltare identitară pentru tinerii români, au fost sluţite prin procedeul trucajului biografic sever. A rezultat un gol identitar pe care propagandiştii comunişti au încercat să-l ocupe cu „steril istoric”, cu biografi false, neconcludente, recrutate din rândul obscurei mişcări comunisto-proletare româneşti, precum I.C. Frimu, Ştefan Gheorghiu, Gheorghe Gheorghiu-Dej, Chivu Stoica, Nicolae Ceauşescu.
Traduceri din luxemburgheză şi franceză: Philippe BLASEN şi Nora CHELARU
Traduceri din germană:Michael ASTNER
Traduceri din englezăşi franceză(Ed. Dune şi J. Ensch): Monica MOROŞANU
Cartea de fată tratează conditii ale cunoasterii istorice occidentale din perioada Renasterii pană in secolul al XX-lea. Cunoasterea istorică este determinată de schimbările intervenite prin impunerea unor curente ideologice, teorii, realizări stiintifice etc., iar, din această perspectivă, transformarea ei este in acord cu transformarea ideii de cunoastere. Sintetic, volumul imprumută tonul si stilul cărtilor de epistemologie istorică, loc stiintific in care se include si pe care, din interior, il problematizează
„Domnul dr. Vadim Guzun este un istoric consacrat, un bun cunoscător al realităților din spațiul rusesc, țarist și sovietic în egală măsură, numeroasele sale cărți de autor, ediții de documente sau studii publicate, deja, recomandându-l drept unul dintre cei mai avizați specialiști în istoria Rusiei și a relațiilor românoruse în secolul XX. Și de această dată, domnul dr.