Procesele verbale de interogator: iunie 1958 – mai 1959

Procesele verbale de interogator: iunie 1958 – mai 1959
Pret: 
65,00 lei
TVA Inclus
În stoc furnizor
Domeniul: 
Istorie, istoria artei & fotografie
Editura: 
Casa Cartii de Stiinta
An aparitie: 
2017
Nr. pagini: 
390
Format: 
B5
ISBN: 
978-606-17-1095-9

    „Pierderea noţiunii de timp, trupul ridicat în răngi, bătaia cu vergele, urletul durerii, omul zdrobit şi icoana încătuşatului aureolat de răni nu se află în Procesele verbale de interogator. Aici se află doar proba documentar-brutală, copleşitoare şi indeniabilă a mărturiilor de suflet şi a vieţii rostite din Memorii, un argument în plus că niciodată nu eşti îndeajuns de disperat ca să te poţi salva. Aproximarea documentară din Memorii îşi găseşte, în Procesele verbale, formula de autenticitate a evenimentului databil, a informaţiei de arhivă şi a preciziei de calendar. Rezultatul acestor reciproce completări este povestea extraordinară, credibilă şi cuceritoare a drumului parcurs de la inima încrâncenată la bucuria suferinţei şi de la „ieşirea din fire” la deplinătatea iubirii.”

 

    „Am ţinut să apară acum Procesele verbale de interogator, provocat de adversitatea încă vie şi bolnavă a câtorva fanatici faţă de Mitropolitul Bartolomeu Valeriu Anania, chiar şi astăzi la atâţia ani de la trecerea lui în veşnicie. Provocat şi de mulţimea grefierilor necinstiţi şi a celor dispuşi, pentru bani, să transforme în poveste tabloidă disperarea, curajul şi suferinţa unei întregi generaţii de martiri, exact în cheia totalitară pentru care cei incriminaţi au plătit cu tortura trupului şi cu schingiuirea minţii. Mulţi cu viaţa! Dar câtă deosebire! Pe când aceşti ridicoli epigoni mai întreţin cu patimă meteahna delaţiunii, a denigrării şi a intrigii cu aer de compasiune, Mitropolitul Bartolomeu i-a iertat pe toţi, în viaţă fiind, în duhul iubirii evanghelice. El creşte în posteritate, nu pe seama bunăvoinţei altora, ci prin modelul de jertfă creatoare, de operă monumentală şi de credinţă neclintită în lumina Celui singur nesupus schimbării.”

                                                                                                                                                                      Aurel Sasu

De aceeași autori...

De la aceeași editură...

O limbă venită de departe

  Traducere din limba franceză , note şi postfaţă de Rodica Baconsky şi Alina Pelea

+ info
NU. Scrisori reunite, prezentate şi adnotate de Jean-Luc Outers

 Traducere din limba franceză şi note de Rodica-Lascu Pop

+ info
Noël în decembrie

     „Romanul lui Bernard Tirtiaux este un amestec bizar de tandrețe și cruzime; deși personajele sunt pline de mărinimie – poate chiar prea binevoitoare? – epoca în care trăiesc și caută iubirea și fericirea e atroce, barbară. Autorul ne aruncă în vârtejul unei extraordinare povești de dragoste care traversează cele două războaie mondiale, între Noël, născut pe 25 decembrie 1909 într-o familie de fermieri belgieni și Luise, fiica – "naturală" cum se spunea pe atunci – a Klarei von Ludendorff, născută, din întâmplare, în casa părinților lui Noël, în iunie 1914.

+ info