Timpul necesar

Timpul necesar
Pret: 
35,00 lei
TVA Inclus
În stoc furnizor
Domeniul: 
Beletristică
Editura: 
Casa Cartii de Stiinta
An aparitie: 
2019
Nr. pagini: 
208
Format: 
A5
ISBN: 
978-606-17-1474-2

 Traducere din limba norvegiană şi note de Ovio Olaru

 

      Signe are 30 de ani și tocmai s-a mutat din oraș împreună cu fiica și soțul ei. Plănuiesc să-și sărbătorească Crăciunul împreună, însă vizita neașteptată a părinților ei divorțați îi declanșează o serie de amintiri dureroase. Cu mulți ani în urmă, în nordul îndepărtat al Norvegiei, familia ei s-a destramăt iremediabil, iar urmele acelei traume o urmăresc până în prezent. Cu intuiție psihologică perfectă, Hanne Ørstavik formulează o meditație uimitoare asupra răbdării și alienării conjugale. 

 

     „Hanne Ørstavik a avut dintotdeauna o voce distinctă și o tematică clară. Ea survolează relațiile dintre copii și părinți și scrie despre asta ca și cum întreaga temă ar fi o noutate în istoria literaturii. Niciun împrumut și nicio imitație; felul în care folosește limbajul este ireproșabil, iar după fiecare carte a ei se pot adăuga, cu inimă grea, noi variațiuni la catalogul negru al oprimării.”

                                                                                                                       Marie Peterson, „Dagens Nyheter”

De aceeași autori...

De la aceeași editură...

Gramatica română: lumini peste umbre

     Sunt o călăuză pe „drumurile cu hăţişuri” ale limbii române, aşa cum se insinuează şi prin subtitlul cărţii, pentru voi, iubitori sau interesaţi de limbă clară şi corectă românească, elevi, profesori, autodidacţi.

   Mă certifică în acest rol o experienţă la catedră alături de câteva zeci de generaţii de învăţăcei şi, în acelaşi timp, avantajul de a cunoaşte îndeaproape originile latine ale structurilor gramaticale româneşti.

+ info
Grammaire du roumain. Romanian Grammar. Gramatica limbii române

   „Această gramatică descrie limba română ca limbă străină (RLS) la un nivel avansat (C1), cu detalii fonetice (de pronunţare), lexicale şi gramaticale, dar şi română, franceză şi engleză – făcând-o astfel accesibilă unui larg public străin care doreşte să înţeleagă şi să înveţe structurile românei. Cartea poate servi cu succes şi învăţării limbii române ca limba a doua de către minorităţile din România sau de către unii români din străinătate.

+ info
Fără mituri. 1948-1989

   Ştefan J. Fay (1919-2009) are darul prieteniei critice, cum numeşte Constantin Noica ştiinţa lui de a face să rodească orice gest de cultură. Epistolarul, adică schimbul de scrisori dintre Ştefan J. Fay si Marcel Moreau, este una dintre dovezi.

+ info
Facultatea de Medicină, Şcoala Medicală clujeană şi spitalele din Cluj (1500 – 2000)

 Ediţie îngrijită şi prefaţă de Gheorghe Benga

 

     „Lucrarea se doreşte – aşa cum sugerează şi cuprinsul – o sinteză concentrată a celor 18 volume de cronică a Facultăţii de Medicină din Cluj. Structurat în trei părţi, volumul se referă la Facultatea de Medicină (F.M.), Şcoala Medicală Clujeană (Ş.M.C), creată în cadrul ei, şi la spitalele din Cluj.

+ info