Bani de la Hitler (Mozaic estival)

Bani de la Hitler (Mozaic estival)
Pret: 
44,40 lei (-12,50%)
38,85 lei
TVA Inclus
În stoc (1 buc.)
Domeniul: 
Beletristică
Editura: 
Casa Cartii de Stiinta
An aparitie: 
2019
Nr. pagini: 
256
Format: 
A5
ISBN: 
978-606-17-1735-4

Premiul Magnesia Litera, 2019

Premiul pentru Literatură Usedom, 2011

Premiul Georg Dehio, 2012

 

Șase capitole, șase încercări de a se întoarce acasă, la locul copilăriei fericite dinaintea războiului a Gitei Lauschmann, a cărei familie a aflat despre moștenirea lor evreiască doar când au fost târâți în lagărele de concentrare. Prima încercare deschide al doilea și cel mai lung act postbelic al tragediei istorice: sătenii încearcă, prin confiscarea proprietăților și terenurilor familiei Gitei, să scape de cei doi copii care s-au întors din lagăr. Ei reușesc să-l omoare și să-l îngroape pe băiat, dar Gita supraviețuiește. Umbra sumbră a crimei și a furtului nedrept îi apropie pe săteni. Când, șaizeci de ani mai târziu, Gita reapare într-o vară, ei sunt speriați și refuză să o accepte ca fiind una de-a lor, chiar dacă ea nu intenționează să-și recupereze proprietatea, ci doar caută o expresie simbolică a dreptății pentru tatăl ei. Cele cinci reveniri văratice îi arată Gitei cât de greu este să recunoști vinovăția săvârșirii unei crime, mai ales atunci când un sat întreg a fost părtaș.

O poveste extrem de intensă, întunecată, care atinge adâncurile unei drame antice.

Juriul Premiului Magnesia Litera

De aceeași autori...

De la aceeași editură...

Cititorul de la 6:27

  Traducere și note de Rodica Baconsky și Alina Pelea

 

  Jean-Paul Didierlaurent (n. 1962) a debutat ca scriitor cu o serie de nuvele, una dintre ele fiind laureată a Premiului Internaţional Hemingway (2010). Cititorul de la 6:27 este primul său roman şi a primit numeroase premii, dintre care Prix Michel Tournier, Prix du Festival du Premier Roman de Chambéry, Prix du Livre Pourpre.

  Până acum, romanul a fost tradus în peste 20 de ţări şi este în curs de ecranizare.

+ info
Ceremonial nocturn. Antologie de proză fantastică

  Thomas Owen, după adevăratul său nume Gérald Bertot, ocupă un loc de seamă în galeria fantaştilor belgieni, alături de scriitori consacraţi ai genului precum Franz Hellens, Jean Ray, Michel de Ghelderode, Jean Muno, Anne Richter. Vocaţia sa pentru fantastic, gustul pentru scene terifiante, pline de încărcătură emoţională, se manifestă încă din copilărie. (Rodica Lascu-Pop)

+ info
Casa sufletului

  Traducere în limba română, biobibliografie, postfaţă şi note de Maria Măţel-Boatcă. Prefaţă de Chantal Deltenre.

  Această naraţiune este o ficţiune, dar ea îşi trage seva din mărturiile tuturor persoanelor întîlnite la Snagov între anii 1990 şi 1993. cartea de faţă trebuia scrisă, ca omagiu şi mulţumire adresată tuturor celor care au acceptat să-mi împărtăşească povestea lor şi care m-au primit cu atâta bucurie şi simplitate.

Chantal Deltenre

+ info
Casa nebunilor

  Cartea este o incursiune intr-o noua; lume, un microunivers patologic, reprezentat prin spitalul de psihiatrie. Impartit pe sectii si domenii, cu cei aproape cinci mii de ?locuitori? ai lui, spitalul Salp?tri?re apare ca un adevarat oras, este vazut mai degraba familiar decat grav. Lumea spitalului de nebuni se constituie intr-o replica fictional data de Baillon lumii reale, un univers ca o oglinda deformata, redand in forme sarjate realitatea deformata de conventionalism.

+ info